Журналисты попытались поговорить через перевод в Skype

..:: EAIJ ::..
От ..:: EAIJ ::.. Октябрь 23, 2015 19:21

Репортёр издания Quartz из Нью-Йорка Нихил Соннад и автор Чжепин Хуан из Китая испытали голосовой перевод в Skype с английского на китайский язык (путунхуа) и наоборот.

Сначала журналисты разговаривали «как в учебниках», а Skype переводил их так, что смысл можно было понять. Потом Соннад зачитал отрывок из экономической литературы. Программа хорошо распознала английскую речь, но Хуан указал, что перевод получился дословным и сложным для понимания. На английский Skype тоже переводил лучше.

Далее Хуан прочитал отрывок из произведения Мо Яня, лауреата Нобелевской премии по литературе 2012 года. Skype перевёл его одним словом: «Это».

Потом Соннад, который сам знает китайский в совершенстве, попросил его говорить чётче и показать свой лучший акцент, «как у ведущего теленовостей». Тогда Skype перевёл отрывок в нескольких предложениях, распознал название города Ухань и имя мастера Сяньфэна, но понять смысл всё равно оказалось невозможным. В переводе говорилось о «финансовом ущербе проститутке по имени Имена» и о том, «чтобы держаться ближе к Ухани, как глаза и нож».

Кроме того, они попробовали перевод ненормативной лексики. Программа не смогла перевести слово fuck, а для китайского аналога ругательства, которое читается как cào (肏), Skype предложил три перевода: «упражняться», «трава» и «ты».

Quartz поставил переводчику в Skype с английского на китайский «3+» за перевод языка учебника, «2+» за перевод разговорной речи, «2» за перевод академической литературы и «3-» за обработку ругательств.

..:: EAIJ ::..
От ..:: EAIJ ::.. Октябрь 23, 2015 19:21
Написать комментарий

Нет комментариев

Пока нет комментариев

Расскажем вам грустную историю! Здесь пока нет комментариев, но Вы можете быть первым, кто прокомментирует эту запись.

Написать комментарий
Посмотреть комментарии

Написать комментарий

Адрес вашей электронной почты не будет опубликован.
Обязательные поля помечены*

ЕСНЖ не несёт ответственность за содержание публикаций независимых журналистов на данном сайте и на сайтах журнала "EU-Objective", так как это свободная платформа для авторов и журналистов.